【久坐槛生暖】的意思及全诗出处和翻译赏析

【久坐槛生暖】出处

出自 当代 钱钟书《玉泉山同绛》

【久坐槛生暖】的全诗

欲息人天籁,都沉车马音。

风铃呶忽语,午塔闲无阴。

久坐槛生暖,忘言意转深。

明朝即长路,惜取此时心。

【久坐槛生暖】平仄韵脚

拼音:jiǔ zuò kǎn shēng nuǎn
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

玉泉山同绛翻译、赏析和诗意

《玉泉山同绛》是当代作家钱钟书的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:

欲息人天籁,都沉车马音。

风铃呶忽语,午塔闲无阴。

久坐槛生暖,忘言意转深。

明朝即长路,惜取此时心。

诗意:

这首诗描绘了一幅清幽宁静的山景,以及作者在山中静谧的思考和体悟。诗中表达了对现实喧嚣世界的厌倦,渴望远离人间的喧嚣,寻求内心的宁静与自由。通过独处于玉泉山,作者感受到了大自然的安宁和宁静,与车马喧嚣相比,风铃的清脆声音更加动人。午后的塔影无阴,给人一种静谧的感觉。在这样的环境中,作者久坐山槛,感受到了温暖,心境也逐渐沉淀下来。忘却了一切言语,思绪逐渐转深。作者深爱这样的时刻和心境,但明天即将到来,长路在等待,他对这一刻的珍惜溢于言表。

赏析:

《玉泉山同绛》以简洁的语言描绘了一幅宁静而优美的山水画面,通过对自然景物的描写,表达了作者对喧嚣世界的厌倦和对内心宁静的追求。诗中运用了对比的手法,将车马的喧嚣与风铃的清脆声音进行对比,突出了自然的宁静和纯净。午塔无阴的描绘,则更加强化了这种宁静的氛围。作者通过久坐槛边,感受到了温暖,心境也逐渐沉淀下来,这种宁静的氛围让人感到宜人而舒适。最后几句表达了作者对这一刻的珍惜和对未来的思考,明天即将到来,长路在等待,但他仍然珍惜眼前的这一刻,体验内心的宁静和平静。整首诗意境高远,抒发了作者对宁静和内心自由的向往,以及对瞬间美好时刻的珍惜。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《久坐槛生暖》全诗拼音读音参考

yù quán shān tóng jiàng
玉泉山同绛

yù xī rén tiān lài, dōu chén chē mǎ yīn.
欲息人天籁,都沉车马音。
fēng líng náo hū yǔ, wǔ tǎ xián wú yīn.
风铃呶忽语,午塔闲无阴。
jiǔ zuò kǎn shēng nuǎn, wàng yán yì zhuǎn shēn.
久坐槛生暖,忘言意转深。
míng cháo jí cháng lù, xī qǔ cǐ shí xīn.
明朝即长路,惜取此时心。

“久坐槛生暖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“久坐槛生暖”出自当代诗人钱钟书的 《玉泉山同绛》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

作者

钱钟书_古诗词网
钱钟书

钱钟书(1910年-1998年),江苏无锡人,原名仰先,字哲良,后改名钟书,字默存,号槐聚,曾用笔名中书君,中国现代作家、文学研究家。

1929年,考入清华大学外文系。1932年,在清华大学古月堂前结识杨绛。1937年,以《十七十八世纪英国文学中的中国》一文获牛津大学艾克赛特学院学士学位。1941年,完成《谈艺录》《写在人生边上》的写作。1947年,长篇小说《围城》由上海晨光出版公司出版。1958年创作的《宋诗选注》,列入中国古典文学读本丛书。1972年3月,六十二岁的钱钟书开始写作《管锥篇》。1976年,由钱钟书参与翻译的《毛泽东诗词》英译本出版。1982年,创作的《管锥编增订》出版。

1998年12月19日上午7时38分,钱钟书先生因病在北京逝世,享年88岁。

诗句推荐

诗词推荐

诗人推荐