【莫问兴亡今几主】的意思及全诗出处和翻译赏析

【莫问兴亡今几主】出处

出自 宋朝 辛弃疾《定风波》

【莫问兴亡今几主】的全诗

野草闲花不当春,杜鹃却是旧知闻。

谩道不如归去住,梅雨,石榴花又是离魂。

前殿群臣深殿女,赭袍一点万红巾。

莫问兴亡今几主

听取,花前毛羽已羞人。

【莫问兴亡今几主】平仄韵脚

拼音:mò wèn xīng wáng jīn jǐ zhǔ
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

定风波翻译、赏析和诗意

诗词:《定风波·野草闲花不当春》

野草闲花不当春,

杜鹃却是旧知闻。

谩道不如归去住,

梅雨,石榴花又是离魂。

前殿群臣深殿女,

赭袍一点万红巾。

莫问兴亡今几主,

听取,花前毛羽已羞人。

中文译文:

野草和随意生长的花朵并不代表春天的美丽,

而唯有杜鹃的歌声才是我熟悉的声音。

虚伪的世人言辞不如归回故乡安居,

梅雨季节,石榴花又引起了离愁的感触。

前殿上是朝廷的群臣,深宫中是宫廷的妃嫔,

红袍只是点缀,而万千红巾则是显眼的标志。

不要问我国家兴亡的责任是属于现在的哪位君主,

请倾听吧,在花前,我已是毫无尊严的样子。

诗意和赏析:

这首诗是宋代文人辛弃疾的作品,通过描写野草、花朵和杜鹃的对比,表达了作者对现实世界虚伪与离愁的感慨。诗中的野草和随意生长的花朵象征着世俗的繁华和虚假的美丽,而杜鹃的歌声代表着真实和纯粹的情感。作者认为人们往往对虚伪的言辞追求,却忽略了真正的内心追求和回归本真的重要性。

诗中提到梅雨季节和石榴花,暗示了离愁和别离之情。梅雨季节常常使人心情黯然,而石榴花则象征着离别和离魂的意象,进一步加深了诗中的离愁离别主题。

诗的后半部分描述了朝廷的群臣和宫廷的妃嫔,以及他们的服饰。红袍只是显眼的点缀,而红巾则是更为鲜明的标志。这里作者通过对比,表达了对权力和官场虚伪的批判,强调了人们应该追求真实和内心的自由。

最后两句“莫问兴亡今几主,听取,花前毛羽已羞人”,表达了作者对国家兴衰的无奈和对自身境遇的愤懑。作者以自嘲的口吻表示,他已经沦为了一个毫无尊严的存在,在美丽的花前形象毁于一旦。

总的来说,这首诗以简洁而富有意象的语言,通过对虚伪与离愁的描绘,表达了作者对现实世界的失望和不满,以及对真实和自由的向往。同时,诗中还融入了对权力和官场的批判,展现了作者独立思考和挣脱世俗束缚的精神。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《莫问兴亡今几主》全诗拼音读音参考

dìng fēng bō
定风波

yě cǎo xián huā bù dàng chūn, dù juān què shì jiù zhī wén.
野草闲花不当春,杜鹃却是旧知闻。
mán dào bù rú guī qù zhù, méi yǔ, shí liú huā yòu shì lí hún.
谩道不如归去住,梅雨,石榴花又是离魂。
qián diàn qún chén shēn diàn nǚ, zhě páo yì diǎn wàn hóng jīn.
前殿群臣深殿女,赭袍一点万红巾。
mò wèn xīng wáng jīn jǐ zhǔ.
莫问兴亡今几主。
tīng qǔ, huā qián máo yǔ yǐ xiū rén.
听取,花前毛羽已羞人。

“莫问兴亡今几主”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莫问兴亡今几主”出自宋朝诗人辛弃疾的 《定风波》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

作者

辛弃疾_古诗词网
辛弃疾

辛弃疾(1140年5月28日-1207年10月3日),原字坦夫,后改字幼安,号稼轩,山东东路济南府历城县(今济南市历城区遥墙镇四凤闸村)人。南宋豪放派词人、将领,有“词中之龙”之称。与苏轼合称“苏辛”,与李清照并称“济南二安”。

辛弃疾生于金国,少年抗金归宋,曾任江西安抚使、福建安抚使等职。著有《美芹十论》、《九议》,条陈战守之策。由于与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐山居。开禧北伐前后,相继被起用为绍兴知府、镇江知府、枢密都承旨等职。开禧三年(1207年),辛弃疾病逝,年六十八。后赠少师,谥号“忠敏”。

辛弃疾一生以恢复为志,以功业自许,却命运多舛、备受排挤、壮志难酬。但他恢复中原的爱国信念始终没有动摇,而是把满腔激情和对国家兴亡、民族命运的关切、忧虑,全部寄寓于词作之中。其词艺术风格多样,以豪放为主,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。其词题材广阔又善化用典故入词,抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。现存词六百多首,有词集《稼轩长短句》等传世。

诗句推荐

诗词推荐

诗人推荐