灰洞

[宋朝] 范成大

塞北风沙涨帽檐,路经灰洞十分添。

据鞍莫问尘多少,马耳冥蒙不见尖。

灰洞翻译、赏析和诗意

诗词:《灰洞》

朝代:宋代

作者:范成大

灰洞

塞北风沙涨帽檐,

路经灰洞十分添。

据鞍莫问尘多少,

马耳冥蒙不见尖。

中文译文:

在塞北,风沙使帽檐隆起,

行经灰色的洞穴增添了许多。

不要问鞍上的尘埃有多少,

马耳朵被尘沙遮蔽,看不见前方的尖顶。

诗意:

《灰洞》这首诗描绘了北方边陲的风沙景象。诗人范成大通过塞北的风沙和灰洞的描绘,表达了边疆地区荒凉、艰苦的环境。风沙弥漫,使得帽檐隆起,路经灰洞时,更加增添了苍凉的气息。诗中提到的鞍上的尘埃和马耳朵被尘沙遮蔽,暗示了旅途的辛苦和艰难,以及在这样的环境中难以看清前方的情景。

赏析:

《灰洞》以简洁而凝练的语言描绘了北方边陲的恶劣自然环境,通过景物的描写传递了一种荒凉和辛酸的情感。风沙弥漫的画面使读者能够感受到诗人所描绘的景象,仿佛身临其境。诗中对尘埃和马耳朵的描写,增加了诗意的层次,表达了旅途的艰辛和在极端环境下的无奈。整首诗以朴实的语言表达了边疆地区的艰苦和无奈,展现了诗人对于生活的深刻感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

其他作品

作者

范成大_古诗词网
范成大

范成大(1126年6月26日—1193年10月1日),字至能,一字幼元,早年自号此山居士,晚号石湖居士。汉族,平江府吴县(今江苏苏州)人。南宋名臣、文学家、诗人。

宋高宗绍兴二十四年(1154年),范成大登进士第,累官礼部员外郎兼崇政殿说书。乾道三年(1167年),知处州。乾道六年(1170年)出使金国,不畏强暴,不辱使命,还朝后除中书舍人。乾道七年(1171年),出知静江府。淳熙二年(1175年),受任敷文阁待制、四川制置使。淳熙五年(1178年),拜参知政事,仅两月,被劾罢。晚年退居石湖,加资政殿大学士。绍熙四年(1193年)卒,年六十八,追赠五官,后加赠少师、崇国公,谥号文穆,后世遂称其为“范文穆”。

范成大素有文名,尤工于诗。他从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。其作品在南宋末年即产生了显著的影响,到清初影响更大,有“家剑南而户石湖”的说法。著有《石湖集》、《揽辔录》、《吴船录》、《吴郡志》、《桂海虞衡志》等。

诗词推荐

诗人推荐

诗句推荐